Egitasmoaren helburua senegaldar eta markinarren artean elkartrukea egotea zen, elkar ezagutzera ematea. Eta hori ere lortu zela diote antolatzaileek. Jendea inplikatu egin zen, eta hainbat gauza atera ziren, aitatu dute.
Ermuko Udal Liburutegian, Munduko Paisaiak kanpainaren barruan, Kolonbia ezagutzen laguntzeko egitarau oso bat antolatu dugu. Berau burutu ahal izateko gure herrian bizi diren kolonbiarren laguntza daukagu, ASOCOLVAS eta Mudo Drogot Zinematrografiko elkarteena ere.
En la Biblioteca Municipal de Ermua hemos organizado un completo programa de actividades para dar a conocer Colombia, dentro de la campaña Paisajes del Mundo. Para llevarlo a cabo contamos con la colaboración de personas colombianas residentes en el municipio, la Asociación de colombianos/as en el País Vasco – ASOCOLVAS- y del colectivo local Mudo Drogot Cinematógrafo.
‘Munduko paisaiak-Paisajes del mundo’ tiene como objetivo permitir al colectivo inmigrante mantener su cultura y contribuir a que todos los usuarios y usuarias aprendan a convivir con otras culturas y las valoren de forma natural.
El Departamento de Cultura del Gobierno Vasco puso en marcha el pasado año el programa ‘Liburutegiak Topaleku-Las Bibliotecas, un lugar de encuentro’ para fomentar las bibliotecas como espacio de integración entre las diferentes culturas que cohabitan actualmente en la Comunidad Autónoma de Euskadi, a partir de la promoción de valores como la igualdad, la tolerancia y la diversidad.
El objetivo final era que la población inmigrante encuentre en las bibliotecas un servicio público de interés, en el que puedan acceder a publicaciones literarias, informativas, etc., de sus respectivas culturas, y que a su vez fomente nexos de unión con el resto de la sociedad. leer más:http://www.kultura.ejgv.euskadi.net/r46-4879/es/contenidos/nota_prensa/munduko_paisaiak/es_np/paisajes_del_mundo.html
Los cambios que se están produciendo en la sociedad desde finales del siglo XX están obligando a la biblioteca pública a adaptarse a los nuevos tiempos.
El impacto de Internet y las nuevas tecnologías han introducido la información en otros soportes muy diferentes al libro. Lo que en un principio se podía ver como una amenaza que vaticinaba el fin del libro se está convirtiendo en una oportunidad para las bibliotecas. Un ejemplo puede ser que los soportes audiovisuales pueden ser muy eficaces a la hora de reforzar el aprendizaje de otras lenguas como material anejo al libro.
La biblioteca se está convirtiendo también en centro de integración social y comunitaria, que da cabida a la diversidad de usuarios de diferentes culturas que ha traído la inmigración. Es, por tanto, un lugar de encuentro que favorece la socialización. Debe facilitar a estos inmigrantes el estudio de las lenguas oficiales de la comunidad, así como ofrecerles materiales en sus lenguas de origen, aunque sin olvidar en ningún momento el deber de salvaguardar la identidad cultural local.
En la Biblioteca Juan San Martin de Eibar estamos reuniendo material de este tipo para ofrecer este nuevo servicio. Nuestro proyecto está financiado por la Obra Social de Kutxa
La Biblioteca Juan San Martin de Eibar toma parte desde finales de 2008 en un nuevo proyecto lanzado por el Servicio del Libro y Bibliotecas del Gobierno Vasco.
Se trata de ofrecer un nuevo servicio a todas las personas que acuden a la biblioteca: el de prensa internacional. La biblioteca puede acceder vía satélite a unos 175 títulos de prensa de más de 55 países del mundo, escritos en 30 idiomas distintos.
Si 2008 fue el Año Europeo del Diálogo Intercultural, Eibar quiso aportar algo al conocimiento de las culturas haciendo llegar a la ciudadanía la riqueza intercultural.
En principio, este nuevo servicio parecía más orientado a aquellos ciudadanos/as nacidos en otros países que viven ahora en nuestra ciudad. De esta forma pueden seguir en contacto con sus lenguas de origen, con las noticias tal y como en sus países de se cuentan.
Sin embargo, también puede ser útil para aquellos jóvenes que forman parte de proyectos de intercambio de estudiantes, y también para las personas que, aún viviendo aquí, quieren reforzar y practicar otros idiomas. Esto último es algo que ya se viene trabajando en la biblioteca desde hace tiempo, puesto que entre nuestro fondo disponemos de cursos de idiomas, literatura en otras lenguas, etc.
Aunque parezca que ofrecer este tipo de prensa no es ninguna novedad, puesto que casi todos los periódicos del mundo tienen su versión digital en Internet, ocurre que muchas veces requiere suscripción o los contenidos difieren de la versión en papel.
La Biblioteca se va adaptando poco a poco al tipo de usuario que puede estar interesado en la lectura de prensa internacional. Teniendo esto en cuenta, cada mañana imprime una serie de títulos en formato DIN-A3 y los pone a disposición del público. Este servicio es gratuíto para los ciudadanos/as. Como guía, ha elaborado un cuadro de lo que se imprimirá semanalmente, aunque se va modificando cuando alguna persona usuaria hace sus sugerencias.